「三哥每日一字」的「黎」vs「犁」

今日下午,遇到Vinculum的Ashwin,佢問我櫃門上為何有個3字,咁就展開左我「3哥」教中文姓氏歷史課的20分鐘教程,去教呢個印度靚仔啦。首先同佢講因我中文名最後的字是「三」同阿拉伯數字「3」同屬數字。跟住我解說佢知「黎」是姓,而「君」就類似外國人的middle name,我地就叫「字派」。好自然佢問我兩個阿哥是否叫「一」,「二」?我當然話:「No, it was due to my father was tired of thinking a new name for the 4th child, and the 3rd boy in our family, so he named me 三 lol 」。跟著,我同Ashwin解說我的姓,黎字的典故:話說遠古中國以農立國,大部分人以務農為生,而一般平民百姓,會被統稱「黎民百姓」,我記得無線電視七八十年代有個由劉家傑老師主持的「每日一字」曾經介紹過其實「黎民百姓」在古時應寫作「犁民百姓」因農民一定要靠牛去耕作,所以有牛部首的犁字才對。所以姓黎的人,應該大部份祖先係中低下的犁民😎😆。咁跟住,我就加插我對自己的黎字解釋,就是姓犁的祖先,因想他們的後代能富足,所以就改用「水」部首取代了「牛」部首,而變成現今的「黎」啦!看來,我有條件去延續劉家傑劉老師的節目,開個「三哥每日一字」blog可能會好受歡迎都未定!👍

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *